加到百度搜藏~~!! Add to Technorati Favorites 收進MyShare書籤 推入聯合udn部落格書籤 收藏到Fiigo書籤 奇摩的分享書籤 加入到YouPush書籤

RSS 訂閱 Bloglines Join My Community at MyBloglog!

2007/10/11

熊男打鐵舖!幸福連鎖郵件 Chain Mail簡介

愕,這個……客人?……大人啊?閣下先生──您觀賞這盤子,不,觀賞這套板鎖鎧已經好久了,是不是該付個訂金……嗯?您想了解裡面Chain Mail要怎麼保養?這可就拿手了。

在下雨天的時候拿出去淋雨,淋完雨之後再灑上大把大把的鹽巴──這是您絕對不能幹的事情啊!Chain Mail就怕碰到水,一但下了雨可是很容易生鏽的哪,而Chain Mail要是給他生鏽──不是給他蘿蔔喔,是給他生鏽就毀了,您得重新買過一件。

嗯?講了半天還是沒講到保養啊?說到這個保養……咦?怎沒看見您的騎士侍從呢?這種粗活給侍從來弄就是了……嗄?跟酒吧女主人跑了?那個女主人可是個殺人魔……不不,反正都跑了──所以您才要自己先弄懂?好吧,那來從頭說起好了……


名  稱:Chain Mail(チェインメイル/勸妹兒
類  別:防具
建議中譯:幸福連鎖郵件 鎖甲、鎖子甲
售  價:仲魔幣3G50S
說  明:
Chain Mail大約是約西元9世紀左右,經由塞爾特(Celts)民族導入整個歐洲文化圈的,直至後來的十字軍東征而廣為流傳,成為騎士的必備品。不過鎖甲在9世紀之前當然也有人使用啦,就是因為製作成本昂貴──應該說武器防具向來都是高價物品,所以打仗作戰才會很花錢──就像您一樣啊,騎士是要自備馬匹以及裝備的,可不是受封敘任就會送的獎品囉!

鎖甲是利用直徑約2.5-1.25公分(一吋至半吋)間的鐵環,給他環環相扣而成……就說了不是給他蘿蔔,你不要一直蘿蔔來啦;然後就像鐵鍊一樣,當然啦,鐵環形狀不一定是圓的,重點就在能環扣起來依照環扣的不同,還有分為基本扣法、雙環法、穿繩法等五花八門。想像一下全身掛滿一堆鐵鍊的樣子就好,又因為是鐵鍊做成的護甲,所以就具有高度的柔軟特性,穿在身上就會很好活動,幾乎不會有妨礙追趕跑跳的問題……除了太重以外。來,腦海中想像一下身上掛滿快10幾20公斤重的鐵鍊然後跑步的樣子,那可是比單兵全副武裝跑五百公尺障礙還恐怖唉。

鎖甲只對於刀刃的砍擊具有良好的防護力,對於飛射而來的弓箭雖然也能有一定程度的抵擋,不過對方要是達龍,嗯?不認識達龍?那可是個黑衣千人斬,不不,若是黃忠李廣之輩…嗯,對,人稱老將黃忠,拿個大刀集氣射弓箭的那個,他無雙箭可是天下第一,只是常常注意別讓他老死沙場;老將軍嘛,所以囉,他要是射您一箭一樣能貫穿鎖甲的防禦,也就是說,鎖甲對於具有貫穿性質的攻擊比較難抵擋,因為鐵環很有可能會被撐開。至於鈍器……就是法醫奇案,不,就是鐵鎚、棍棒、任何拿來敲人打人而不是砍人刺人的東西,鎖甲幾乎沒有防護力,畢竟鎖甲是柔軟的……這也是鎖甲愈來愈變成第二層保護的原因囉,比方穿在盤子郵件護甲裡面,因為後面都有子彈了嘛,您別把鎖甲當作防彈衣啊,太危險了,鎖甲是不防子彈的啦!

來看看鎖甲的單字吧?

  
Chain鐵鏈、鏈條、連鎖、連續;很沒問題的單字。
Mail指郵件 字源應該是Maille(由本文意見中匿名先生補充:maille是法文,網狀材料的意思…手套、護腕都有maille版本),兩字發音完全相同,這裡還是推測為連續不斷網狀材料的意思,這樣與盔甲的字義扯上關係真的比較容易理解。

不過把這兩個字混合一起,不由得想到了十多年前網路還不發達的時候,那時候聯絡都是靠電話,嗯,投幣式的公用電話、或信件,欸,就是要貼郵票的那種,不是什麼加上個「e」就很厲害的東西、甚至80年代的那時候,當時流行起一種郵件,稱之為「不幸的信(不幸の手紙)」。小叮噹──應該稱做銅鑼衛門,可是現在都管他叫多啦A夢的藍色生物(是個叫做多拉的神秘怪客把誰誰誰的夢給A走了的意思嗎?)也曾經有過一篇故事叫做「不幸的信愛好會」(ドラえもん第15巻:不幸の手紙同好会),這東西就是說把一封信隨便幾給某個人,並要求對方在指定時間內把原本的內容分寄給指定的人數以上,否則會遭來不幸……若能完成,就會有幸福的事情發生。網路上有流傳類似的簡訊故事,其實都是很後來的──古早以前的80年代哪來的手機簡訊啊,您說是吧?

基本上「不幸的信」是無稽之談,不過確實也有很多人信以為真啦,千萬不要看了這裡介紹的幸福連鎖郵件就模仿起來喔!為了跟鎖甲(chain mail)有所區別,不幸的信英文後來都是用chain letter,畢竟他們也發現了鎖甲跟幸福連鎖郵件有相當程度的關係……

究竟是先有幸福連鎖郵件還是先有鎖甲?這是個很微妙的問題,應該是先有鎖甲吧?畢竟中古世紀紙張算是貴重品呢……

  
嗯,講了半天還是沒講到為什麼要用沙子洗鎖甲?咳,對喔,真是抱歉。難得有客人嘛……來來,騎士大人,小心點,別踢到那幾把私生子(Bastard),您來看這盆子。

這盆子放滿了乾燥的細沙,就是用來洗鎖甲的,前面說了不是?鎖甲是不能泡水的,您想想,您去比武打仗或是去邪教館下砍怪練功,總是會弄得渾身都是汗水吧,或是下了雨天您卻在泥巴水裡打滾,唉,這鎖甲可是鐵環一個個環扣起來的,無數的小洞啊,您不怕生鏽嗎?一旦生鏽,給他夸拉拉鬆開--蘿蔔拿回去,再不然不要蘿蔔,不是啦,再不然--啊不是再不斬啦,反正這生鏽的鐵環是很容易斷的啦。所以囉,將沾上汗水雨水什麼噁心黏液的鎖甲,往這乾燥的沙子裡一放,讓沙子吸收水分,拿個木棍攪拌攪拌,重複個幾次就能確保鎖甲的乾燥囉。

所以說這是騎士侍從的工作嘛……啊?侍從跑了?對喔,這倒是忘了,下次說不定酒館老闆也會跑了,為什麼跑?追他女主人吧?明明是個殺人魔……不,他女主人是殺人魔的事情您還是當做沒聽到好了。也別在這繁華街亂傳,殺人魔可是很厲害的,一頭長髮,會騎檔車,不,騎靈幻駿馬,可殺的咧!

好吧,您要洗鎖甲可以拿回來這個打鐵舖,一般打鐵舖也是有在保養的,不過價錢可就--真來洗了在談吧?

至於鎖甲這堆鐵環咖啦咖啦的噪音要如何消除?什麼?你想打聽殺人魔的長相?這可不能告訴你,回來講鎖甲吧,鎖甲不想讓他發出聲音,那可能得用上消音魔法,但這就不是打鐵舖的專長了。聽說有個遠古的東方國家吉邦古(ジパング)似乎將鎖甲稱為鎖帷子(くさりかたびら),聽說還是一種稱為忍者的間諜職業穿的,說不定忍者有辦法消除鎖甲上的雜音,否則不也很難當間諜?也聽說他們的新撰組也有穿鎖甲,嗯,騎士大人說不定去邪教館看會不會遇上忍者吧?嗯?您想遇上殺人魔?千萬別亂來啊!

2 則留言:

匿名 提到...

orz..好了別亂猜了
maille是法文,網狀材料的意思..
手套、護腕都有maille版本
只是 Chainmail 後來簡稱 mail ,混淆後反而讓 mail 成了盔甲的代名詞

666 提到...

是法文啊--帥!太帥了!


果然字源是maille,
所以應該是Chain maille沒錯吧@@?
然後簡稱為Chain mail,嗯嗯
其實個人覺得是KK音標的禍害之一;
因為字末le不發音的緣故

這種混淆單字原本就是歐洲語系之間交流的問題,
不過感謝您提供的意見啊!
(將於原文修正)

愕,對了,請讓我繼續惡搞下去orz
(會註名差異的)

張貼留言