話不多說,先看再說!
一開始還在想,平井堅的聲音是還滿陰柔的,所以雖然像歸像,但應該不會太誇張吧?
錯!
我聽到慢板的時候忍不住在銀幕前狂叫了起來!!!
而且不知道是因為感動還是受到驚嚇(ㄟ!?)總之一邊起雞皮疙瘩一邊掉眼淚……
真的太酷了!!
為什麼兩個人的聲音會有這麼微妙的相似情況呢?
根據節目裡找的日本音響研究所(好有趣的研究所……)的鈴木博士提出的解釋,
是因為當一青窈的聲音放慢80%的時候,與平井堅的聲音周波數非常接近,
而且兩個人的歌唱技巧以及換氣的時間點都十分相似,因此才會有這麼難得的情況發生。
不過這個日本節目到底是什麼啊……常看到很多KUSO的內容耶……
好想看看這個節目的其他內容唷!
另外在YouTube上還有人另外作了一個短片,
是將兩人的歌曲加快或放慢來實驗看看他們的聲音是不是真的會如此相像:
不過我覺得雖然把平井堅的歌聲加快撥放確實還是很像一青窈的歌聲沒錯啦,
但是在氣勢上以及聲音的柔美度上就略顯差異囉!
個人認為一青窈的聲音是更加嘹喨滴~~
順便附上「陪哭」(もらい泣き)的完整版!
<<もらい泣き>>
作詞:一青窈 作曲:溝渕大智&マシコタ
ええいああ 君から「もらい泣き」
ほろり ほろり ふたりぼっち
ええいああ 僕にも「もらい泣き」
やさしいのは 誰です
朝から 字幕だらけのテレビ に
齧り付く夜光虫
自分の場所
探すひろいリビングで
『ふっ』と 君がよぎる
愛をよく知る親友とかには
話せないし 夢みがち
段ボール の中 ヒキコモりっきり
あのねでもね
ただ…訊いてキイテキイテ
ええいああ 君から「もらい泣き」
ほろり ほろり ふたりぼっち
ええいああ 僕にも「もらい泣き」
やさしいのは 誰です
乙女座
言葉 にすればする程
意味がない小宇宙
あげよう
と 決めた絵本だって
とうに流行り廃れちゃった
PM12:00過ぎて 鳴らすメロディー
迎えが来ないシンデレラ
明日 笑える 始めの 一歩
からだで おしえて
欲しい ホシイホシイ
ええいああ 君から「もらい泣き」
ほろり ほろり ふたりぼっち
ええいああ 僕にも「もらい泣き」
やさしいのは 誰です
ええいああ ぽろぽろもらい泣き
ひとりひとりふたりぼっち
ええいああ 僕にももらい泣き
やさしいのは そう 君です
ええいああ 君から「もらい泣き」
ほろり ほろり ふたりぼっち
ええいああ 僕にも「もらい泣き」
やさしいのは 誰です
ええいああ 君から「もらい泣き」
ほろり ほろり ふたりぼっち
ええいあありがとう「もらい泣き」
やさしいのはそう 君です
<<陪哭>>
從清晨開始就像隻夜光蟲似地
在滿是字幕的電視屏幕前一動也不動
在寬廣的起居室裡 尋找屬於自己的所在
你 突然從眼前飄過
即使對於明瞭感情的好朋友 也有難以啟齒的事
置身夢想的世界 隱藏在封閉的紙箱裡
其實...可是... 只要...聽著聽著聽著
哎~伊阿 我陪著你哭 淚水悄然落下 孤獨的兩個人
哎~伊阿 這次又是你來陪著我哭 是誰 如此溫柔
處女座 越想用言語表達 越像是沒有意義的小宇宙
拿去吧! 曾經決心給你的畫冊 也已經不再流行
過了12點 響起的旋律 沒人來迎接的灰姑娘
從明天笑著開始第一步 請用身體 告訴我 我要...我要我要
哎~伊阿 我陪著你哭到希哩嘩啦 一個人 一個人 孤獨的兩個人
哎~伊阿 這次又是你來陪著我哭 如此溫柔的 是你
哎~伊阿 感謝你陪著我哭 如此溫柔的 是你
2007/12/16
原來一青窈=加快版平井堅!!
訂閱:
張貼留言 (Atom)
4 則留言:
其實我很好奇……
第一個影片播放的時候我一直有聽到一個女生跟著唱的聲音……
那……到底是誰在跟著唱!!!???
應該不是只有我一個人聽到……吧??
(抖抖)
應該是參加的來賓跟著唱的聲音吧?
所以不是只有我聽到囉?
嘿嘿嘿嘿……
還好還好……
すごいね!!びくりしましたね。^^
張貼留言